Content & contentement

Content, ik kan er niet aan wennen dat dit woord ingeburgerd geraakt is voor een hoeveelheid tekst, voor de inhoud van iets, ongeacht van welke kwaliteit.
Via het Engels van het Latijnse contentus, en continere, ‘bijeen houden’.
Daar gaat ook het Franse content op terug, dat wij vroeger in het Nederlands kenden als ‘tevreden’. Wie content is, heeft kennelijk alles bij elkaar, op een rijtje, zit goed in z’n vel.

Ik word nostalgisch van onderstaande mededeling, en van de waarheid van deze antieke content, die uit een lang vervlogen eeuw tot ons spreekt.
Deze gevelsteen laat zich in Enkhuizen vinden. Een stadsfotograaf komt ook wel eens buiten zijn biotoop. En denkt erbij: "Wat zou er over 384 jaar over zijn van ons gebabbel?".



Advertenties

Over Selma

Maarten Lutherschool 1958
Dit bericht werd geplaatst in Gedachten, Slaap lekker! en getagged met , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op Content & contentement

  1. Wies zegt:

    Iik zou de tekst vertalen als "Tevredenheid overtreft rijkdom" of iets van die strekking. Content en contentement hebben een zeer gelijklopende betekenis.

Schrijf hier je reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s